Elterngespräche im Kinderschutz
10 Schlüssel-Sätze für schwierige Situationen
Was, wenn die Bemühungen nicht ausreichen und die Eltern nicht bereit oder in der Lage sind, unterstützende Angebote zu nutzen? Während meiner Jugendamtsarbeit in England habe ich oft erlebt, dass Eltern vor großen Herausforderungen standen und multifaktoriell belastet waren: durch Missbrauchserfahrungen in der Kindheit, lange Suchthistorien, psychische Erkrankungen und gewalttätige Partnerschaften.
In vielen Fällen war es schlicht nicht möglich, diese Herausforderungen in einem zeitlichen Rahmen zu bearbeiten, der den Kindern gerecht wurde. Die Gefahren und langfristigen Beeinträchtigungen durch emotionale und körperliche Verwahrlosung, Gewaltvorfälle und Risiken in Verbindung mit illegalem Drogenkonsum wären einfach zu groß gewesen. Deshalb haben meine KollegInnen und ich uns immer gefragt: „Can changes be made within the child’s timeframe?“
Wir haben oft schwierige Gespräche mit den Eltern geführt. Je nach Situation fanden wir verschiedene Formulierungen hilfreich. Hier stelle ich 10 von ihnen vor:
1. I worry that your child is not safe.
Ich mache mir Sorgen, dass Ihr Kind nicht sicher ist.
Eine klare Aussage, die keinen Vorwurf enthält, da sie als Ich-Botschaft formuliert ist. Mit „I worry“ machen Sie deutlich, dass es Ihnen um die Sicherheit des Kindes geht und nicht darum, die Eltern zu verurteilen.
Sie können die Aussage weiter präzisieren, wie in diesem Beispiel:
I do not believe that Zoe is safe in the current circumstances.
Sie unterstreichen, dass es Ihnen um die aktuelle Situation geht und positive Veränderungen für möglich halten.
2. Your child is not able to develop age-appropriately.
Ihr Kind ist nicht in der Lage, sich altersgemäß zu entwickeln.
Mit dieser Formulierung rücken Sie das Kind in den Fokus und verdeutlichen die Auswirkungen der Situation auf seine Entwicklungschancen.
Unterfüttern Sie die Aussage mit konkreten Beispielen wie diesen:
Zoe does not attend school regularly, which means she doesn't learn how to read and write or how to interact with other children her age.
3. You haven’t kept to your part of the agreement.
Sie haben sich nicht an Ihren Teil der Vereinbarung gehalten.
Mit dieser Formulierung senden Sie eine klare Botschaft. Sie sagen deutlich, wie Sie die Entwicklungen wahrnehmen und konfrontieren die Eltern mit ihrem Handeln.
Je nach Situation können Sie den Satz in eine Ich-Botschaft umwandeln:
I am worried that you haven't kept to your part of the agreement/ that you haven't done what we have agreed.
Die Beobachtung bleibt bestehen, doch die Konfrontation ist weniger scharf. So können Sie Ihre Besorgnis ausdrücken, ohne die Eltern zu stark unter Druck zu setzen.
4. I want to make sure that your child receives the care and support they need.
Ich möchte dafür sorgen, dass Ihr Kind die Fürsorge und Unterstützung erhält, die es braucht.
Sie machen deutlich, dass Ihnen das Wohl des Kindes am Herzen liegt. Es geht nicht darum, die Eltern zu kritisieren, sondern sicherzustellen, dass das Kind die nötige Unterstützung erhält, um zu gedeihen.
5. Your child needs …
Ihr Kind braucht …
Sie rücken auch hier die Bedürfnisse des Kindes in den Vordergrund. Benennen Sie diese klar, zum Beispiel so:
Right now, Ben needs ...
- safety and stability
- clear boundaries
- consistent routines (gleichbleibende Routinen o. feste Abläufe)
- a reliable carer.
6. I want to involve children’s services at this stage as they can offer further support.
Ich möchte an dieser Stelle das Jugendamt hinzuziehen, da es weitere Unterstützung anbieten kann.
Sie sagen klar, dass Sie das Jugendamt informieren werden, machen aber auch deutlich, dass es dabei nicht um die Bestrafung der Eltern geht, sondern um weitere Hilfen für die Familie.
7. Children’s services can …
Das Jugendamt kann …
Konkretisieren Sie die Angebote des Jugendamts und machen Sie den Nutzen für die Familien greifbar. Damit lindern Sie Ängste und stärken die Motivation der Eltern, mit dem Jugendamt zu kooperieren.
Ein Beispiel:
Children’s services can arrange for a family support worker to help your family with a number of tasks, such as finding a suitable apartment and applying for benefits.
8. I think that, at this stage, it is best for your child to be placed in care/ with a foster carer.
Ich denke, dass es zum jetzigen Zeitpunkt für Ihr Kind am besten ist, wenn es in Obhut genommen/ in einer Pflegefamilie untergebracht wird.
Ein Satz, der insbesondere für Jugendamts-Mitarbeiter hilfreich sein kann. Wichtig ist hier der Zusatz „at this stage“. Damit bringen Sie zum Ausdruck, dass die Unterbringung des Kindes nicht endgültig, sondern, je nach Entwicklung, zeitlich begrenzt ist. Sie implizieren, dass Sie Änderungen in der Zukunft für möglich halten.
Hier ist ein erweiterter Beispielsatz:
I think that, at this stage, it is best for Zoe to be placed with a foster so she receives the care and support she needs.
9. We will work with you … to review progress/ to see how you’re getting on.
Wir werden mit Ihnen zusammenarbeiten … um die Fortschritte zu besprechen/ um zu schauen, wie Sie vorankommen.
Mit dieser Formulierung zeigen Sie Ihr Interesse an einer weiteren Zusammenarbeit mit den Eltern. Sie drücken aus, dass Sie positive Entwicklungen für möglich halten und diese unterstützen.
Ein Beispiel:
We will work with you on an ongoing basis to review progress and discuss possible steps to return Zoe into your care.
10. I understand this is a difficult conversation, but it’s important we discuss what’s best for your child.
Ich verstehe, dass dies ein schwieriges Gespräch ist, aber es ist wichtig, dass wir darüber sprechen, was das Beste für Ihr Kind ist.
Ein wichtiger Satz, um zum Kernthema zurückzukehren, insbesondere dann, wenn die Eltern aufgebracht sind und eigene Bedürfnisse in den Vordergrund rücken. Der Satz drückt Empathie aus, setzt aber auch klare Grenzen für das Gespräch.
Fazit
In der Arbeit mit belasteten Familien ist eine klare, respektvolle Kommunikation das A und O. Die vorgestellten Sätze helfen Ihnen, Ihre Sorgen und Beobachtungen deutlich zu machen und das Wohl des Kindes in den Mittelpunkt zu stellen. Besonders die Kombination aus Ich-Botschaften und konkretisierten Aussagen stärkt das Vertrauen der Eltern und bereitet den Weg für eine konstruktive Zusammenarbeit.
Die Sätze und Wendungen in diesem Artikel stammen aus unserem aktuellen Sprachführer: Elterngespräche auf Englisch. Der praktische Leitfaden für Pädagogen & Psychologen in Kita, Schule, Familienberatung, Kinder- und Jugendschutz. Hier geht's zur Leseprobe.
Was sind Ihre Erfahrungen in der Kommunikation mit englischsprachigen Eltern? Welche Herausforderungen sehen Sie und wie gehen Sie mit ihnen um? Schreiben Sie mir gern. Ich freue mich auf Ihre Nachricht: [email protected]
Nadine Seiler, Oktober 2024
Nadine Seiler
Ich bin Sprachtrainerin für die psychosoziale Beratung auf Englisch sowie Herausgeberin und Autorin von Sprachführern zur professionellen Beratung auf Englisch, u.a. "Helfende Gespräche auf Englisch. Der umfassende Sprachführer für psychosoziale und pädagogische Arbeitsfelder".
Elterngespräche auf Englisch
Der perfekte Praxisbegleiter, um sich zielgerichtet auf Elterngespräche in der englischen Sprache vorzubereiten. Hier finden Sie Formulierungshilfen, um ...
- Gespräche zu beginnen,
- die Stärken des Kindes zu benennen
- Sorgen anzusprechen
- offene Fragen zu stellen
- Unterstützungsmöglichkeiten zu erkunden
- Vereinbarungen zu treffen.